globalvorti.blogg.se

Habet aliquid simile amicitiae affectus amantium
Habet aliquid simile amicitiae affectus amantium





habet aliquid simile amicitiae affectus amantium

Under the same head are contrary proverbs placed, as under Impudicitia is Yea to contrarie si∣gnifications, as if we should say of a notorious lyar, now heare the lip of truth, now you'st heare an oracle.Ĥ. Many and severall heads, even by E∣RASMUS himselfe as Pertusam Dolium to 1. Some Proverbs may bee applyed and u∣sed to diverse and sundry senses, and significations, and so are referred to Sometimes many English for one la∣tine,Īnd some∣times againe many Latine for one En∣glish: none of which perhaps will aptly answere, or agree to the Latine sigillatim in speciall, or pro∣verbiatim one by one, bee expressive each to other: though in generall & capitatim they doe genuinely, tru∣ly and naturally fall and chalenge place, under one and the same Head.Ģ. sįor let me tell thee, that they in∣deed are not, nor can be all exactly paralell'd to each other all along eve∣ry head, there beingġ.

habet aliquid simile amicitiae affectus amantium

Golden-worke of his Chiliads? * I onely present thee here with a Sylloge, or Col∣lection of English Proverbs, marshal∣led, ranked, and di∣gested under the Heads of his latine Adages, paralell'd with them, and sor∣ted together (as well as I could) all along this worke. I say, my purpose is not (good Rea∣der) herein to wrong thee so farre, nor famous ERAS∣MUS, p our worthy 〈 in non-Latin alphabet 〉, as to light thee, with my rush (or candle of thirty to the pound) after his so bright a torch, q but for thy learning and fuller instruction herein, I referre thee to Him∣selfe in the Prolego∣mena to that right

habet aliquid simile amicitiae affectus amantium

Times, not set too thicke, for omne ni∣mium o 〈 in non-Latin alphabet 〉 &c. not as meat, but onely as sauce, n as jewels not fit for to weare every where, in any part of our bodies, but in our eares, about our neckes, &c. for the Accommodation of them occasio∣nally how we must apply and use them, viz. Difficultie, to use Proverbs skilfully, seasonably, and dis∣creetly, m Or 5. Philosophie g being reliques and fragments thereof, preserved hitherto for theirģ. Antiquitie no kind of learning, appea∣ring more ancient. Dignitie, diverse learned and famous men having writ∣ten whole volumes of them, as Aristotle, Chrysippus, Clean∣thes, Plutarch, Theo∣phrastus, Suidas Pla∣to, King Solomon the gravest sena∣tors e, the greatest Emperours, the in∣spired pen-men of sacred Oracles, and our most blessed Sa∣viour himselfe chu∣sing, and using them, upon all inci∣dentall occasions.Ģ. What Commendation is worthily given to Pro∣verbs d for their How it differs from other speech of neare af∣finitie thereunto, c Or 4. MY purpose is not here pro∣fessedly to preface, and discourse unto thee either.







Habet aliquid simile amicitiae affectus amantium